![]() |
||||
Comment lire un texte sans utiliser le dictionnaire ? Lorsque vous lisez en anglais, il se peut que vous rencontriez des mots ou expressions que vous ne comprenez pas. Lorsque cela se produit dans votre langue maternelle, la plupart du temps vous utilisez le contexte pour deviner le sens des mots inconnus. Vous pouvez utiliser la même technique lorsque vous lisez en anglais. Voici quelques pistes pour y parvenir : 1. Identifiez les synonymes : Un auteur va souvent utiliser des synonymes pour éviter de répéter plusieurs fois le même mot. Si dans ce cas vous comprenez l'un des mots, vous n'avez pas besoin de chercher l'autre dans le dictionnaire. Cette technique est particulièrement utile pour lire la presse. Les synonymes y sont très courants, particulièrement entre le titre et le sous-titre, ou entre le titre et le premier paragraphe d'un article.
2. Identifiez les antonymes : Un antonyme est souvent contenu dans une expression ou proposition qui indique le contraste (yet, but, whereas )
3. Identifiez les hypéronymes ('mots-ensembles') et les hyponymes (éléments de ces ensembles) :
Dans cet exemple il est clair qu'organs est un hypéronyme des mots en gras. 4. Cherchez les explications, les reformulations : La plupart des journalistes techniques, qui savent que leurs lecteurs ne sont pas forcément des experts du sujet de leur article, ont tendance à expliquer les termes techniques.
Dans cet exemple le sens du mot 'pylon' est clarifié par l'apposition qui l'accompagne. 5. Utilisez le contexte dans son entier : Quelquefois l'auteur ne vous donnera pas d'indices précis, mais le contexte dans son entier va vous aider à comprendre le sens du mot qui vous échappe. Cette technique fonctionne également pour comprendre le sens exact d'un terme polysémique utilisé dans un texte.
Dans cet exemple, alors que le mot 'race' peut avoir plusieurs sens en anglais : soit "a contest of speed," ou "one of a number of divisions of human beings.", grâce à l'association avec les mots 'won' et '$10,000 prize' vous savez immédiatement qu'un seul de ces sens peut convenir. N'oubliez pas qu'il existe d'autres techniques telles que la déduction à partir de la morphologie d'un mot ou de son étymologie.
|